Perpignan & Angouléme Cureghem 22408
Het weekend van Perpignan en Angoulème is er een welke we niet snel zullen vergeten. Een tropische warmte met wind op kop heeft zijn stempel gezet op beide wedstrijden waardoor de duiven het zeer moeilijk hebben gehad om de thuishaven te bereiken. Wedstrijden welke enkel zijn weggelegd voor topduiven in topconditie en te omschrijven als duiven welke zeer zuinig kunnen omspringen met hun reserves en er zondermeer door hun karakter en volharding er voluit voor gaan.
Le week-end de Perpignan et d'Angoulême en est un que nous n'oublierons pas de sitôt. Une chaleur tropicale avec du vent de tête a marqué les deux courses où les pigeons ont eux du mal à rentrer chez eux. Ceci étant dit, des compétitions seulement réservées aux meilleurs pigeons et pouvant être qualifiées comme des pigeons capables de gérer leurs réserves de manière très économique et pleinement engagées par leur caractère et leur persévérance.
Gelost op vrijdag om 07u00, was het wachten tot de volgende dag om de eerste aanmelding te mogen registreren op Perpignan. In de club werden er “68” duiven ingemand voor deze internationale klassieker. Glansrijk overwinnaar werd de 2-jaarse Barcelona duivin van Pascal Hellinckx uit Meise. Eerder had deze klasse duivin reeds een mooie prijs gewonnen op de zware Barcelona '18. Met slechts “2” duiven in wedstrijd weet Pascal naast de lokale erepalm ook de provinciale overwinning op zijn naam te schrijven. Nationaal staat zijn atlete op een imponerende 7de plaats tegen een deelnemersveld van “3888” duiven (prognose KBDB-online)
Lâché vendredi à 7h du matin, il faut attendre jusque au lendemain pour enregistrer la première annonce sur Perpignan. Au club, "68" pigeons ont été enlogés pour ce classique international. Le vainqueur glorieux a été la femelle de 2 ans de Pascal Hellinckx de Meise. Auparavant, cette femelle avait déjà remporté un beau prix sur le lourd Barcelone '18. Avec seulement 2 pigeons en compétition, Pascal inscrit aussi la victoire provinciale sur son nom en plus de la victoire locale. Au niveau national, son athlète occupe la 7ème place face à un groupe de participants de "3888" pigeons (pronostic KBDB-online)
Later op de dag werd het dan uitkijken naar de eerste aankomsten vanuit Angoulème. Lokaal werd zowel bij de oude als bij de jaarlingen de erepalm op het droge gehaald door de Gebroeders Pronckaert uit Schepdaal. Hierbij rijven ze nog “2” ereprijzen bij aan hun reeds rijk gevuld palmares in 2018. De volgende series werden gerealiseerd door hun atleten:
Plus tard dans la journée, on attendait avec impatience les premières arrivées d'Angoulème. Localement, les frères Pronckaert de Schepdaal ont gagné le palme d'honneur chez les vieux et les yearlings. Ce faisant, ils remportent deux premiers prix en surplus à leurs honneurs déjà riches en 2018. Les séries suivantes ont été réalisées par leurs athlètes:
Lokaal: 1 & 10 op 44 oude (2/3)
Provinciaal: 7 & 84 op 287 oude (2/3)
Lokaal: 1, 4, 11, 14, 16 & 18 op 56 jaarlingen (6/10)
Provinciaal: 8, 29, 108, 128, 139 & 145 op 461 jaarlingen (6/10) (Info KBDB-online)
Aanstaand weekend krijgen we de laatste interprovinciale fondvlucht uit Bergerac voor oude en jaarlingen alsook de eerste nationale GHF wedstrijd voor de jongen uit Bourges. Weer twee wedstrijden om met argusogen naar uit te kijken.
Le week-end prochain, nous aurons la dernière course interprovinciale de Bergerac pour les vieux et les yearlings, ainsi que la première compétition nationale GDF pour les jeunes de Bourges.
Tot volgende week! A la semaine prochaine!
LCC